Fluggis-Abenteuer-Land Darmstadt

Fluggis-Abenteuer-Land Darmstadt

Bad Nauheimer Straße 4

64289 Darmstadt

Tel.: 06151 7805305 

Die firmennahe

Kinderbetreuung in Ausnahmefällen

Childcare for exceptional cases in close proximity to your Company

Servicio de guardería y cuidado de niños para empleados de empresas asociadas

Was ist das Fluggis-Abenteuer-Land?


  • Kurzzeitige und kurzfristige Kinderbetreuung
  • Öffnungszeiten täglich 6:00 – 22:00 Uhr
    (Montag bis Sonntag sowie an Feiertagen)
  • Professionelle und engagierte Pädagoginnen und Pädagogen, die von einem qualifizierten Team unterstützt werden
  • Ein kindgerechtes Betreuungs- und Raumkonzept für Kinder von ein bis zwölf Jahren (Babys auf Anfrage)
  • Attraktive Ferienfreizeiten zu günstigen Preisen für Kinder von sechs bis 15 Jahren
  • Spontane Tagesausflüge

What is Fluggis-Abenteuer-Land?


  • Short notice and short term child care
  • Opening hours 6 am – 10 pm
    (Monday to Sunnday, also on bank holidays)
  • Professional male and female teachers supported by a qualified team
  • A care and facility oriented concept suitable for children from one to twelve years of age (babies on request)
  • Attractive and inexpensive leisure activities for children aged six to twelve
  • Spontaneous day trips


¿Qué es Fluggis-Abenteuer-Land?


  • Cuidado de niños a corto plazo y/o de corta duración 
  • Horario de apertura de 6:00 a 22:00 horas (de lunes a domingo y festivos)
  • Educadores profesionales y comprometidos apoyados por un equipo cualificado
  • Un concepto de atención y de diseño de los espacios adaptado a las necesidades infantiles para niños de edades comprendidas entre uno y doce años (bebés bajo petición)
  • En fechas de vacaciones, atractivos campamentos a precios razonables para niños de 6 a 15 años
  • Excursiones espontáneas de un día

Fluggis-Abenteuer-Land springt ein ...


  • wenn die Regelbetreuung geschlossen ist (z. B. durch Konzeptionstage) oder mehrere Tage ausfällt (z. B. durch Kita-Streiks).
  • wenn die privat organisierte Betreuung (durch Krankheit/Urlaub der Tagesmutter/des Tagesvaters/von Familienmitgliedern usw.) ausfällt.
  • bei einem außerplanmäßigen Arbeitseinsatz/Meeting an Abenden oder am Wochenende.
  • als Nachmittagsbetreuung für Schulkinder.
  • während der Schulferien.
  • wenn die Wartezeit auf einen Krippen-, Kindergarten- oder Hortplatz überbrückt werden muss.

Fluggis-Abenteuer-Land steps in ...


  • if the regular child care centre is closed for a day (for example for internal meetings) or several days (for example strike).
  • if privately organised child care is cancelled (due to illness/holiday of the child minder or a family member, etc.)
  • in case of unscheduled work assignments or meetings in the evening or at weekends.
  • if school children need afternoon care.
  • during school holidays.
  • if the waiting time for nursery, kindergarden or after-school care places has to be covered.

Fluggis-Abenteuer-Land interviene ...


  • cuando las guarderías habituales están cerradas por un día (por ejemplo debido a las jornadas de concepcion) o por varios días (por ejemplo debido a huelgas de guarderías).
  • si se cancela el servicio de cuidado de niños privado (por ejemplo por enfermedad o vacaciones de la niñera/familiares, etc.).
  • en el caso de que surja una asignación de trabajo o una reunión a corto plazo por las tardes o en fin de semana. 
  • como cuidado infantil después del horario escolar.
  • durante las vacaciones.
  • para solucionar el problema causado por el tiempo de espera hasta que quede libre una plaza en la guardería, jardín de infancia o escuela.

Wer darf das Fluggis-Abenteuer-Land Nutzen?


Die Kinder der Mitarbeiter unserer Kooperationspartner:

Who is entitled to benefit from our service?


The children of all staff of our cooperation partners:

¿Quién puede hacer uso de Fluggis-Abenteuer-Land?


Los hijos de los empleados de nuestros socios de cooperación:

  • CGI (Germany) GmbH & Co. KG
  • CST
  • EAD
  • Evangelische Kirche Hessen-Nassau
  • Evonik GmbH
  • Fraunhofer-Institut für Sichere Informationstechnologie SIT
  • h_da Hochschule Darmstadt
  • Heag Holding
  • Hessisches Landesgericht Darmstadt
  • Kao Germany GmbH
  • Klinikum Darmstadt
  • Merck Group
  • Röhm GmbH
  • Stadt Darmstadt
  • Studierendenwerk Darmstadt
  • TU Darmstadt

Fragen zu Kooperationsverträgen beantworten Ihnen gerne unsere Kolleginnen und Kollegen vom Vertrieb unter der Rufnummer 06105 99661-23
oder per E-Mail an
tfk-vertrieb@tfk-kitas.de.

Our sales colleagues will be happy to answer any questions you may have about cooperation agreements on  06105 99661-231
or via email to
tfk-vertrieb@tfk-kitas.de.

Nuestros colegas de ventas estarán encantados de responder cualquier pregunta que pueda tener sobre los acuerdos de cooperación en el  06105 99661-231
o por correo electrónico a
tfk-vertrieb@tfk-kitas.de.

Wie melde ich mein Kind an?


Melden Sie ihr Kind spätestens einen Tag vor der gewünschten Betreuung bis 16:00 Uhr an. Unsere Hotline ist täglich zwischen 9:00 und 16:00 Uhr unter:

(Am Wochenende läuft ein Anrufbeantworter, der Sonntag nach 16:00 Uhr abgehört wird, sodass die Anmeldung für Montagmorgen bis Sonntag möglich ist.)

How do I enrol my child?


Enrol your child at least one day (until 4 pm) before the requested care starts. You may contact us via our hotline daily from 9 am – 4 pm on:


(At weekends the answering machine will be checked each Sunday afternoons after 4 pm so that enrolment for the following Monday is possible until then.)

¿Cómo inscribir a mi hijo?


Inscriba a su hijo como muy tarde un día antes de la atención deseada hasta las 16:00 horas. Nuestra línea de atención telefónica está abierta todos los días entre las 9:00 y las 16:00 horas en el número:

(un contestador automático funciona los fines de semana y se recoge los domingos después de las 16:00 horas, de manera que la inscripción para el lunes por la mañana es posible hasta el domingo).

(Am Wochenende läuft ein Anrufbeantworter, der Sonntag nach 16:00 Uhr abgehört wird, sodass die Anmeldung für Montagmorgen bis Sonntag möglich ist.)

(At weekends the answering machine will be checked each Sunday afternoons after 4 pm so that enrolment for the following Monday is possible until then.)

(un contestador automático funciona los fines de semana y se recoge los domingos después de las 16:00 horas, de manera que la inscripción para el lunes por la mañana es posible hasta el domingo).

Wo finde ich Fluggis-Abenteuer-Land?

Where can I find Fluggis-Abenteuer-Land?

¿Dónde se encuentra Fluggis-Abenteuer-Land?

Fluggis-Abeteuer-Land

Bad Nauheimer Str. 4

64289 Darmstadt

Share by: